Categories
čínské filmy

Čínský Pilot

中国行长 Čínský Pilot

V čechách do Kina moc nechodím. Jednak je to daleko, z rodného Tachova je nutné jet alespoň do Marjánských Lázní a jednak to je poměrně drahé. Ve srovnání s Čínou samozřejmě. Tady v Chongqingu chodím do kina pravidelně, alespoň několikrát do měsíce. Za předpokladu, že je na co se dívat. Poslední snímek na kterém jsem se byl podíva není zde recenzovaný Čínský Pilot, ale 4. díl terminátorské ságy Terminátor: Temný osud. Jelikož je ale tato sekce věnovaná čínským filmům bude řeč o novém čínském snímku. 

„Teď už můžeš mít 2 děti.” vyřkne v kokpitu jeden z co-pilotů během přepínání letadla na autopilota. I přesto, že mi dialog o změně čínské politiky přijde úsměvný, chápu proč je do filmu zařazen. Není tomu dlouho, co jsem byl zpět „na západě„ a politika jednoho dítěte, která byla Číně do nedávna prosazována, je jednou z častých otázek, na které odpovídám. Chápu pak tvůrce filmu, který si klade za cíl být promítán i v zahraničí, že chtějí svět informovat o změně této drakonické praxe v nejlidnatější zemi světa.  Nám z postkomunistického, demokratického pupku Evropy to může připadat přitažené za vlasy, právě kvůli naší moderní historii. Navíc nám je bezesporu více po chuti poslouchat demokratické slogany o svobodě, než ty socialistické o oddanosti vedení. Ve spojení s politickou uvědomělostí pak není nouze o rýsování paralel mezi účastníky letu a životem v ČLR. Kdy cestující musí poslouchat a věřit kapitánovy a posádce, jelikož „posádka je na to cvičená každý den” a „je nutné mít ve vedení letu důvěru” protože „piloti mají taky děti, rodiče, příbuzné a dovedou všechny domů do bezpečí za každou cenu”.

Režie

Zatímco Andy Lau(刘伟强) umí docela dobře akční a napínavé scény, tak zbytek filmu se plácá na hraně patosu, vzdělávacího dokumentu a podbízení čínské politické korektnosti. Prvních 15 minut filmu je jako vystřižených z dokumentu o práci v leteckém průmyslu s názvem  „co se děje před tím než vzlétnete”. Stejný tón dokumentárního vyprávění je použit ve filmu vícekrát. Hodnotím to jako velmi dobrý počin za účelem vzdělávání publika, které ještě do nedávna letadlem moc nelétalo a tak občas udělá podobné kousky jako je otevření nouzového východ, zapálení cigarety během letu, nebo vhození mincí do motoru pro štěstí. pro mě to bylo příliš roubované mísení žánrů a úvodní pasáž mě z pohledu diváka v kině dost zklamala. Na druhou stranu se divák opravdu podívá do zákulisí letecké dopravy, od přípravy pilotů a palubního personálu, přes řízení letového provozu až po koordinaci podpůrných složek při havárii. Je osvěžující vidět za masku naleštěných frček pilotů a perfektně upravených uniforem letušek. To co běžně zákazník vnímá jako samozřejmost jsou vydřené hodiny práce stovky zúčastněných, včetně meteorologů.

Hudba

Hudba a zvukové efekty jsou v akčních a dramatických sekvencích vice než zdařilé. Patriotický song, který zúčastnění zpívají na oslavě už je jen tečka pro cenzory aby se propaganda nažrala a velkofilm zůstal celý. Jinak není zvukový doprovod příliš rušivý, i přesto, že dojemné táhlé melodie dominují především v začátku filmu.  

Na čínského diváka bude film působit nejen patrioticky, ale také podobně jako na nás čechy působili Účastníci zájezdu. O komické momenty není nouze a lehká romantická zápletka nedominuje filmu tak jako jindy, což je osvěžující. To je možná zapříčiněno i tím, že je film natočen podle skutečné události. V květnu loňského roku (2018) se stejný incident opravdu odehrál na lince Sečuánských aerolinií a duchapřítomný pilot dokázal za nelidských podmínek dopravit letoun do bezpečí na letišti v Chengdu. Vzpomínám si když daná zpráva otřásala čínskými médii a upřímně jsem rád, že se aktérům dostalo pocty v podobě natočeného velkofilmu. Záběry na nové letiště v Chongqingu a Chengdu jsou výtečné a už jen proto jsem na něj do kina musel jít. Je to nyní i moje město.

Hodnocení: 7/10

Categories
5X5

5X5 České jídlo v Číně

5X5 České jídlo v Číně

Ahoj vespolek,

Měsíc se sešel s měsícem a já vám přináším další informace o tom jak jsem studentům představil české jídlo v Číně a zacvičil si na sportovních hrách, co mě zaujalo na internetu, co čtu, na co koukám a co poslouchám.

Fotoreport je na: 5X5 České jídlo v Číně.

 

Co Dělám:

Ještě před příletem jsem si sehnal kontakt na 3 studenty UPOL co tenhle semestr studují na CQNU a po příletu jsme společně začali organizovat výlety. Se studenty jsem v rámci praktického týdne uvařil bramborové knedlíky plněné uzeným masem, česnekovou pomazánku a bramborový salát. Při té příležitosti jsme se poučili o lokálních specialitách a také zopakovali názvy českých krajů.  Na sportovním dnu jsem si zaběhl sprint, zahrál basketbal a skočil přes švihadlo.


Co mě zaujalo na internetu:

Moravák za Velkou Zdí (CZE) – kamarád a spolužák z Univerzity Palackého (CZE) v Olomouci se vydal na svou cestu do Číny a studium čínštiny v malebném městě Xian (CZE). Své postřehy a názory publikuje na Facebooku. Plánuje také posílat videa o životě v Číně. Jeden ze zdrojů informací o skutečné Číně. Poslední příspěvek je o schopnosti čínských developerů stavět neuvěřitelnou rychlostí.


Co čtu:

Svého psa nestřílejte (CZE) – Protože si přítelkyně pořídila pejska, oprášil jsem Tima Ferrisse (ENG) a dohledal knihu od Karen Pryor. Už z prvních stránek je patrné, že autorka má nejen nastudováno, ale oplývá i dlouholetou praxí. Podmíněné chování, odměňování, klikání, usměrňování chování nejen u psů je zde popsáno méně akademickou formou s důrazem na účinek a výsledek. Už se těším jak se Lucky naučí nějaké triky.


Na co koukam:

YT:  Vřelost Číňanů v akci – Tohle je protipól Serpentzy. Nemohu si nepomyslet, že slečna těží i ze svého zevnějšku a narozdíl od obstarožního Serpentzy, který umí lámaně čínsky, tak slečna mluví nádhernou pekingskou čínštinou. Jednoznačně však souhlasím s tím, že lidi jsou tu velmi vřelí a ochotní a je lepší s úsměvem zamávat a pozitivně přistupovat k neznámému. 

Film: Leijonasydan (CZE) – Cestou z Helsinek, 8 hodinovým letem jsem se měl možnost podívat na pár filmů a vybral jsem domácí produkci, kterou jinak těžko pohledat. 


Co poslouchám:

Čínští studenti na amerických univerzitách (ENG) –  Kaiser Kuo (ENG) a Jeremy Goldcorn (ENG) zpovídají bývalého čínského zpravodaje na téma Americko-čínských vztahů. Jak je to s propagandou a stranickým uvědoměním mezi čínskými zahraničními studenty a proč protestovali proti vystoupení Dalajlámy na univerzitní půdě v US? Sinica (ENG) je Jeden z nejlepších podcastů o současné Číně, jejích vnitřních problémech, mezinárodních vztazích a interakci s okolním světem. Čína je stále za velkou zdí, ať už se jedná o Velký čínský firewall, kontrolovaná média nebo neochotu komunikovat o specifických tématech.

Díky přátelé a kamarádi, že jste na příjmu. budu posílat zajímavosti o Číně a Čínštině dál. Dejte vědět, co vás zaujalo a o čem chcete slyšet příště.

P.S.: Děkuji všem za přání k svátku. Moc potěšilo 🙂