5X5 Movember 2020
Listopadový oběžník je plný mužných fotek a dobrých jídel, kromě toho vám přinese informace o tom co dělám, co kupuji a také něco z historie a kultury Číny.
Co dělám: Semestr na SISU jsme zakončili tak, že jsme se studenty na poslední hodině napsali dopis Ježíškovi(CZE – explicit) a samozřejmě nechybí letošní Movember 2020. Ten se mimochodem plnil velmi lehce, když se nedá jít k holiči, že! Poslouchám a čtu co nového v Číně (ENG) a kdy bude možnost se konečně vrátit. Po večerech hraju staro-nového Zaklínače 3: Divoký hon (CZE). Vyrazil jsem s Vítkem na lov fotek do západočeských opuštěných lokalit a dozvěděl se co je to urbex (ne není to nová sexuální praktika). V karanténou poznamenaném měsíci jsem toho také dost uvařil a snědl, což se projevilo nejen v kuchyni, ale i na váze.
Kulturní rozdíly: Internetový marketing čínské propagandy (ENG) – Jennifer Pan je výzkumnice z USA, jejíž otec byl vysokým státním úředníkem v čínském politickém aparátu. To jí dovedlo až ke studiu manipulace čínské populace prostřednictvím moderních informačních technologií. V tomto díle SINICA podcastu se rozpovídala o tom, jaké jsou cíle propagandy čínské místní samosprávy na sociálních mediích a proč používají zavádějící titulky k zvyšování sledovanosti. Detail všech 3 výzkumů zmíněných v pořadu najdete na reasearchgate.com ; https://app.dimensions.ai/details/publication/pub.1104436430 Také na apple podcast.
Kultura: RADII / YT: Slang dynasty (ENG) – Redaktoři stránky RADII (doporučované čtení z minulého oběžníku) začali natáčet vlastní krátká videa kde vysvětlují čínské slangové pojmy v ultra-krátkém formátu. Chcete vědět, co znamená když se v čínštině řekne že jste alkoholový duch 酒鬼? Střípky čínské kultury bez zbytečných příkras, přímo do objektivu.
Co kupuji: Sennheiser HD206 – Koss UR40 (CZE) odešli do křemíkového nebe. Využil jsem tedy českého „černého pátku” a po 15 letech si koupil nová sluchátka. Nejen k poslechu, ale i k odstínění okolního hluku jsem zvolil Sennheiser HD206. Hlavním důvodem je dlouhý kabel, který mi dovolí připojení do zadního portu na PC a pohodlné usazení v kancelářském křesle. Nezapřu však, že bezdrátová varianta sluchátek mě také láká čím dál tím víc.
Historie: Proč vlastně říkáme Jang ci-ťiang? – Jsou znalosti, které od základní školy zaujímají speciální místo v mé paměti a po jejich naučení jsem je nikdy nerevidoval. Jsou to FAKTA a jako taková mají jen své místo, odkaz na adresu v paměti kde jsou ULOŽENA. Takhle mám v hlavě ze zeměpisu (pro 5 třídu?) uloženo, že nejdelší řeka Číny je jang citi jang. Jméno tak exotické, že jsem ho pomocí mnemotechnických pomůcek dostal do hlavy během vteřin, na pololetní písemku v 5.A….a přesně tak tam zůstalo. ALE až do dnešního dne jsem tu krabičku v paměti jen četl, nikdy jí znovu neotevřel a detailně neprozkoumal její obsah. Jinak už by mi dávno, po 8 letech života v Číně, došlo, že Jang ci-ťiang je fonetický přepis 扬子江(yang zi jiang). Tahle myšlenka mě dnes učinila neskonale šťastným a veselým. Snad vám taky pod stromeček udělá radost 🙂
Martin H